Warenkorb ({{cart.isInit() ? cart.getTotalItems() : '0'}})

Alpha ILCE7M4 Body

35mm Vollformat / 33 MP / ISO 50-204800

CHF 2'149.-

Ab Lager

Mit ihren leistungsstarken Foto- und Videoaufnahmen ist die α7 IV die perfekte Hybridlösung für atemberaubende Bilder, großartige Ergebnisse und schnelles Teilen. Die α7 IV ist eine Kamera, die die Visionen der Fotografen zum Leben erweckt.

Zubehör

CEAG80T CFexpress Type A

CHF 189.– statt CHF 239.–

CEAG160T CFexpress Type A

CHF 349.– statt CHF 469.–

CEAG320T CFexpress Type A

CHF 599.–

CEAG640T CFexpress Type A

CHF 1`079.–

MRWG2 CFexpress-Typ-A-/SD-Kartenleser

CHF 134.–

Kamerabuch Sony Alpha 7 IV

CHF 52.–

HVLF60RM2 Flash

CHF 599.–

HVLF46RM Flash

CHF 390.– statt CHF 469.–

HVLF28RM Blitzgerät

CHF 249.–

SFM256T SD-Card Tough

CHF 159.–

SFG64T Tough SD-Card

CHF 119.–

SFM128T SD-Card Tough

CHF 89.–

SFG128T Tough SD-Card

CHF 219.–

PCKLG2 Display-Schutz

CHF 39.–

SFG32T Tough SD-Card

CHF 69.–

NPFZ100 Akku

CHF 85.–

BCQZ1 Ladegerät

CHF 99.–

Zeiss Reinigungskit für Objektive

CHF 42.– statt CHF 49.–

NPAMQZ1K

CHF 379.–

CLMFHD5

CHF 660.–

CEAM960T CFexpress Type A

CHF 799.– statt CHF 999.–

CEAM1920T CFexpress Type A

CHF 1`399.– statt CHF 1`799.–

BESCHREIBUNG
GARANTIE

Die Alpha 7 IV hebt mit ihrer hervorragenden Bildqualität und Leistung den „Standard“ für Vollformatkameras auf die nächste Stufe und definiert damit die Massstäbe neu, die die Alpha 7 III gesetzt hat.

Neu entwickelter rückwärtig belichteter 33,0-MP-CMOS-Bildsensor

Neu entwickelter rückwärtig belichteter 33,0-MP-CMOS-Bildsensor

Der Vollformatsensor Exmor R™ CMOS bietet herausragende Geschwindigkeit und überragende Bildqualität. Die Kupferdrähte sorgen für schnellere Übertragungsraten und schnellere A/D-Umwandlung, während eine schnelle Sensorauslesung 10-Bit 4:2:2 4K Aufnahmen mit bis zu 60p ermöglicht. Der Sensor bietet außerdem eine verbesserte Farbwiedergabe, geringes Rauschen bei allen Empfindlichkeiten, einen Dynamikumfang von 15 Stufen bei Fotoaufnahmen und erhöhte AF-Präzision sowie Fokusstabilität. 

BIONZ XR™ Bildprozessor für bis zu 8-fache Verarbeitungsgeschwindigkeit

BIONZ XR™ Bildprozessor für bis zu 8-fache Verarbeitungsgeschwindigkeit

Der BIONZ XR Prozessor, der bereits in unseren Spitzenmodellen α1 und α7S III zum Einsatz kommt, sorgt für eine bis zu 8-mal schnellere Verarbeitungsgeschwindigkeit. Der Prozessor verarbeitet Autofokusdaten in Echtzeit und ist für Bilderkennung und Anpassungen der Bildqualität zuständig, um die Verarbeitungslatenz zu minimieren und so die Verarbeitungsleistung für Videos und Fotos deutlich zu verbessern. Benutzeroberfläche, Netzwerk und Dateiverwaltung werden so verarbeitet, dass die Reaktionszeit kurz ausfällt, unabhängig von der in Echtzeit zu verarbeitenden Last. 

Beeindruckende Bildwiedergabe mit geringem Rauschen

Beeindruckende Bildwiedergabe mit geringem Rauschen

Bei den sichtbaren Vorteilen des leistungsstarken neuen 33,0-MP-Sensors und Prozessors geht es um mehr als nur Zahlen. Er liefert auch weiche, natürlich wirkende Hauttöne, umwerfende Details in Landschaftsaufnahmen und Szenerien sowie eine verbesserte Farbwiedergabe mit höherer subjektiver Auflösung durch verbesserte Algorithmen. Der Standardempfindlichkeitsumfang von ISO 100-51200 kann auf ISO 50-204800 für Fotos und ISO 100-102400 für Videos erweitert werden, mit durchgehend geringem Rauschen.

Feinere Abstufungswiedergabe mit 10-Bit-HEIF-Aufnahmen

Feinere Abstufungswiedergabe mit 10-Bit-HEIF-Aufnahmen

Die α7 IV bietet zusätzlich zum konventionellen RAW- und JPEG-Format auch HEIF (High Efficiency Image File)-Aufnahmen. Mit fließenden 10-Bit-Abstufungen können Sie Himmel und Porträts realistischer wiedergeben und Qualitätseinbußen bei der Bearbeitung mit 10-Bit-Tiefen verhindern. HEIF-Fotos, die im HLG-Modus aufgenommen wurden, können auf einem kompatiblen BRAVIA 4K Fernseher über einen HDMI-Anschluss wiedergegeben werden, um Bilder mit einem außergewöhnlich großem Dynamikumfang zu präsentieren. 

4K 60p-Aufnahmen, 4:2:2 10-Bit-Aufnahmen 

4K 60p-Aufnahmen, 4:2:2 10-Bit-Aufnahmen 

Die α7 IV bietet eine beeindruckende Vielfalt an Videoaufzeichnungsfunktionen. Volle Pixelauslesung ohne Pixel-Binning ermöglicht Aufnahmen in 4K mit 60p und bei der Videoaufnahme in 4K mit 30p erzeugt das Vollformat 7K durch Oversampling hochauflösende, hochdetaillierte 4K Videos. 10-Bit-4:2:2-Videoaufnahmnen können intern aufgezeichnet werden und ermöglichen somit noch natürlichere Abstufungen und mehr Freiheit bei der Bearbeitung. Das XAVC HS™-Dateiformat bietet mit MPEG-4 AVC/H.264 circa doppelt so effiziente Codierung. 

Schaffen Sie mit dem integrierten Creative Look die richtige Atmosphäre

Schaffen Sie mit dem integrierten Creative Look die richtige Atmosphäre

Erweitern Sie Ihren kreativen Look mit einer Auswahl an zehn Creative Look Vorlagen. Sie können Ihren Bildern, Videos und Live-Streams einfach eine bestimmte Stimmung verleihen. Alle Vorlagen sind in der Kamera ohne Nachbearbeitung verfügbar, sodass Sie Ihre Vision sofort nach dem Aufzeichnen teilen können. 

Wunderschöne Farbdarstellung leicht gemacht, mit S-Cinetone™ 

Wunderschöne Farbdarstellung leicht gemacht, mit S-Cinetone™ 

Die α7 IV unterstützt S-Cinetone, basierend auf den Erkenntnissen aus der Entwicklung der VENICE CineAlta Kamera. Dieses Design ist für die wunderschönen Hauttöne verantwortlich, für die die Kameras der Cinema Line wie die FX9, FX6 und FX3 bekannt sind. S-Cinetone bietet natürliche Mitteltöne für eine gesunde Hautfarbe sowie weiche Farben und wunderschöne Highlights. Da die Funktion in die Kamera integriert ist, ist es nun einfacher, ohne Nachbearbeitung einen ausdrucksstarken Look bei Videoaufnahmen zu erzielen.

S-Log für Farbanpassung mit professioneller Videoausrüstung

S-Log für Farbanpassung mit professioneller Videoausrüstung

Die α7 IV bietet S-Log2- und S-Log3-Gammakurven, wobei letztere Aufnahmen mit einem Dynamikumfang von mehr als 15 Stufen ermöglicht. Die Farbspektrumseinstellungen S-Gamut3 und S-Gamut3.Cine vereinfachen die Abstimmung von Aufnahmen mit der α7 IV und Aufnahmen mit der digitalen Kinokamera VENICE und anderen Kameras der Cinema Line wie der ILME-FX6 und ILME-FX3. Die unkomprimierte Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit S-Log entspricht ISO 800 und kann für extra geringes Rauschen um bis zu zwei Stufen (ISO 200-640) unter die Standardeinstellungen reduziert werden.

Soft Skin-Effekt für wunderschöne strahlende Haut

Soft Skin-Effekt für wunderschöne strahlende Haut

Der integrierte Soft Skin-Effekt lässt Haut schöner wirken, glättet Falten und vertuscht Hautirritationen und Flecken, wobei jedoch die Lebendigkeit um die Augen und den Mund nicht beeinflusst wird. Diese Funktion ergänzt die Möglichkeiten des Vollformatsensors und ist in der Lage Live Streaming ansprechender zu machen sowie Foto- und Videoaufnahmen zu verbessern. Mit vier Einstellungen können Sie selbst kontrollieren, wie stark der Effekt angewendet werden soll. 

Optische 5-Achsen-Bildstabilisierung mit Ausgleich für 5,5 Schritte 

Optische 5-Achsen-Bildstabilisierung mit Ausgleich für 5,5 Schritte 

Die hochpräzise Bildstabilisierung und die Gyrosensoren der α7 IV kompensieren mit Algorithmen zur Bildstabilisierung bis zu 5,5 Verschlusszeitschritte, um die Leistung des 33,0-MP-Bildsensors optimal zu nutzen. Die integrierte Bildstabilisierung kann mit vielen verschiedenen Objektiven verwendet werden. Die Live Monitor-Anzeige zeigt Ihnen das stabilisierte Foto an, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt ist. Diese Funktion ist vor allem hilfreich, wenn Sie ein Tele- oder Makroobjektiv verwenden und kann zusammen mit der MF-Unterstützung und der Funktion zur Fokusvergrößerung eingesetzt werden.

Handgeführte Videoaufnahmen mit dem Active-Modus

Handgeführte Videoaufnahmen mit dem Active-Modus

Der Active-Modus nutzt die Bildstabilisierungseinheit, Gyrosensoren und die neuesten Bildstabilisierungsalgorithmen der Kamera für eine hocheffiziente optische Bildstabilisierung bei Videoaufnahmen. Der leistungsstarke Bildprozessor erkennt in allen Formaten, einschließlich 4K, präzise, welche Kompensation für eine sanfte Stabilisierung erforderlich ist, ohne dabei die kompakte Größe und Mobilität der α7 IV zu beeinflussen. Da die Gyrodaten zusammen mit dem Video aufgezeichnet werden, kann in der Nachbearbeitung für extra verwacklungsfreie Aufnahmen mithilfe der Catalyst Browse/Prepare Software für noch bessere Stabilisierung gesorgt werden. 

Speicherpuffer unterstützt Videoaufnahmen sowie Serienbildaufnahmen

Speicherpuffer unterstützt Videoaufnahmen sowie Serienbildaufnahmen

Sowohl der mechanische als auch der elektronische Verschluss ermöglichen Serienaufnahmen von bis zu 10 BpS mit AF/AE-Tracking. Mit dem aktuellsten leistungsstarken Bildprozessor und erweitertem Speicherpuffer für schnelleres Speichern können Sie mehr als 800 unkomprimierte RAW- und JPEG-Bilder (insgesamt mehr als 1600), oder mehr als 1000 komprimierte RAW- und JPEG-Bilder (insgesamt mehr als 2000, bis die Speicherkarte voll ist) aufnehmen. Die verbesserte Verarbeitungsleistung ermöglicht Ihnen selbst dann eine Änderung der Menüeinstellungen, wenn Daten auf die Speicherkarte geschrieben werden. 

Schneller Hybrid-Autofokus mit verbesserter Geschwindigkeit, Präzision und Tracking 

Schneller Hybrid-Autofokus mit verbesserter Geschwindigkeit, Präzision und Tracking 

Der schnelle Hybrid-Autofokus nutzt eine Kombination aus AF-Phasendetektion und AF-Kontrastdetektion, um sogar kleine Objekte oder Menschen vor einem dunklen Hintergrund präzise zu fokussieren. Mit 759 AF-Phasendetektionspunkten und einem breiten, dichten AF-Bereich bei Fotos und Videos deckt er ca. 94 % des Bildbereichs ab, während die AF-Kontrastdetektion 425 Punkte einsetzt. Die gesammelten Daten werden von den aktuellsten und leistungsstärksten Bildprozessoren in Echtzeit analysiert, um die beeindruckenden Ergebnisse des AF-Systems zu erzielen. 

KI-basierter Echtzeit-Augen-Autofokus und Echtzeit-Tracking

KI-basierter Echtzeit-Augen-Autofokus und Echtzeit-Tracking

Die verbesserte Verarbeitungsleistung des BIONZ XR Prozessors hat sowohl für den Autofokus mit Augenerkennung in Echtzeit als auch für das Echtzeit-Tracking zu Verbesserungen geführt. Verbesserte Gesichtserkennung bedeutet 30 % mehr Genauigkeit bei der Erkennung von Augen, während schnellere Bildverarbeitung zu höherer Genauigkeit führt, wenn das Motiv nach oben, unten oder zur Seite blickt. Mit Echtzeit-Tracking können Sie ein Objekt auswählen und das Tracking der Kamera überlassen. Verlassen Sie sich auf die modernsten Motiverkennungsalgorithmen und High Speed Analysen der räumlichen Daten durch den Bildprozessor.

AF-Modus mit Augenerkennung in Echtzeit für Vögel ist jetzt für Videoaufnahmen verfügbar

AF-Modus mit Augenerkennung in Echtzeit für Vögel ist jetzt für Videoaufnahmen verfügbar

Der Echtzeit-Augen-Autofokus ist jetzt sowohl bei Fotoaufnahmen als auch bei Videos in der Lage, die Augen von Vögeln zu erkennen und sie in Echtzeit zu verfolgen. Der BIONZ XR Prozessor setzt optimierte AF- und Trackingalgorithmen ein, um ununterbrochenes Tracking sogar für Vögel im Flug zu gewährleisten, deren Bewegungen schwer vorherzusehen sind. Sobald Sie einen Vogel ausgewählt haben, erkennt die Kamera das Auge dieses Vogels automatisch und verfolgt ihn, unabhängig davon, ob er sitzt oder fliegt.

Autofokus-Steuerung durch Touch-Bedienung

Autofokus-Steuerung durch Touch-Bedienung

Mithilfe von Touch Tracking können Sie für eine intuitivere Autofokuskontrolle sowohl für Fotoaufnahmen als auch für Videos ein Objekt, das Sie verfolgen möchten, durch einfaches Berühren des LC-Displays auswählen, sogar während Sie den Sucher verwenden. Die einfachere Bedienung des Fokus ist vor allem dann hilfreich, wenn Sie Videos alleine oder mithilfe eines Gimbals aufnehmen. So können Sie sich ganz auf Ihre Bildkomposition konzentrieren. 

AF-Unterstützung für nahtlose Übergänge zum manuellen Fokus

AF-Unterstützung für nahtlose Übergänge zum manuellen Fokus

Die Autofokusunterstützung, die von der Cinema Line-Kamera FX6 übernommen wurde, ermöglicht Ihnen während Ihrer Videoaufnahmen einen nahtlosen Übergang vom und zum manuellen Fokus. Wenn diese Funktion aktiviert wurde, können Sie durch Drehen des Fokusrings vom Autofokus zum manuellen Fokus wechseln, um den Fokus auf ein anderes Motiv zu verschieben.

Mit der Fokuskarte Tiefenschärfe während Videoaufnahmen visualisieren

Mit der Fokuskarte Tiefenschärfe während Videoaufnahmen visualisieren

Die neue Fokuskarte legt Fokusinformationen über ein Echtzeit-Display, um zu zeigen, welche Bereiche scharf oder unscharf sind. Durch die eindeutige Visualisierung der Tiefenschärfe können Sie während der Probe den richtigen Fokuspunkt und die Tiefenschärfe schneller einrichten. Daher können Sie auch die herausragende Videodefinition der Kamera und die schnellen Objektive einsetzen, um eindrucksvolle Aufnahmen mit geringer Tiefenschärfe zu erstellen. 

Breathing Compensation für konsistenten Sichtwinkel während der Fokussierung 

Breathing Compensation für konsistenten Sichtwinkel während der Fokussierung 

Als erste Kamera der α-Serie bietet die α7 IV eine Kompensation für Fokusatmung. Fokusatmung beinhaltet jede Veränderung des Objektivsichtwinkels, die zu Änderungen der Fokussierung führt. Die einzigartige Clear Image Zoom-Technologie von Sony wird eingesetzt, um automatisch einen konsistenten Sichtwinkel beizubehalten – für filmreife Fokusübergänge. Diese Funktion kann in Kombination mit dem Active-Modus zur Bildstabilisierung verwendet werden, um stabile, konsistente Aufnahmen zu machen.

Drehrad für Foto/Video/Zeitlupe und Zeitraffer für schnellen Zugriff auf Hybrid-Funktionen

Drehrad für Foto/Video/Zeitlupe und Zeitraffer für schnellen Zugriff auf Hybrid-Funktionen

Wie es sich für eine wahre Hybrid-Kamera gehört, verfügt die α7 IV über ein Foto/Video/S&Q-Drehrad, mit dem Sie schnell zwischen Video- und Fotoaufnahmen wechseln können. Über das Drehrad werden Menüs, Funktionen und benutzerdefinierte Einstellungen verschiedener Steuerelemente vom Foto- in den Videomodus umgeschaltet. Unterschiedliche Einstellungen wie Blende und Verschlusszeit für Fotos und Videos werden ebenfalls separat beibehalten. Auch der Zeitlupen- oder Zeitraffermodus kann über das Drehrad ausgewählt werden. 

Neueste modusspezifische Menüs und anpassbares rückseitiges Drehrad „R“

Neueste modusspezifische Menüs und anpassbares rückseitiges Drehrad „R“

Die Menüs der α7 IV sind je nach Aufnahmemodus unterschiedlich und zeigen für eine einfachere Navigation drei Hierarchie-Ebenen gleichzeitig an. Einzelne Funktionen für Foto- und Videoaufnahmen können bestimmten Knöpfen und Drehrädern zugeordnet werden, einschließlich das neue, benutzerdefinierbare rückseitige Drehrad „R“. Die Bedienung ist an den verwendeten Aufnahmemodus angepasst, wodurch das rückseitige Drehrad „R“ durch flexiblen Zugriff zur erweiterten Foto- und Videoaufnahmeeffizienz beiträgt. 

Mehr Freiheit bei der Aufnahme mit verstellbarem LC-Display

Mehr Freiheit bei der Aufnahme mit verstellbarem LC-Display

Das 3,0 Zoll große LC-Display mit Touchscreen und 1,03 Millionen Bildpunkten ist seitlich aufklappbar und bietet bei Aufnahmen im Freien durch seine hohe Helligkeit eine gute Sicht. Das Seitenverhältnis von 3:2 ermöglicht zudem eine effiziente Nutzung des Display-Bereichs. Durch seinen verstellbaren Winkel lässt sich das Display flexibel positionieren. So können Sie den Bildausschnitt bei Aufnahmen per Hand oder Einsatz mit Gimbal, bei dokumentarischen Selbstaufnahmen oder Aufnahmen auf Bodenhöhe problemlos einstellen. 

Hochauflösender Quad-VGA-OLED-Sucher mit 3,68 Millionen Bildpunkten

Hochauflösender Quad-VGA-OLED-Sucher mit 3,68 Millionen Bildpunkten

Der Quad-VGA-OLED-Kamerasucher der α7 IV bietet ca. die 1,6-fache Auflösung der α7 III sowie ein Sichtfeld von 37,3° und einen Augenabstand von 23 mm. Mit hoher Auflösung, verbesserter Qualität des elektronischen Suchers sowie Schutz vor Beschlagung und Staub (einschließlich bedeutender Verbesserungen der integrierten Beschlagresistenz im Vergleich zur α7 III) ist er für klare und bequeme Anzeigen in einer Vielzahl an Aufnahmeumgebungen ausgelegt. 

Kommunikationsfunktion für einfaches Teilen und Weitergeben 

Kommunikationsfunktion für einfaches Teilen und Weitergeben 

Die α7 IV ist für bequemeres Teilen und Weitergeben mit einer strapazierfähigen kabelgebundenen und kabellosen Kommunikationsfunktion ausgestattet. Für die schnelle Datenübertragung wird zusätzlich zum 2,4-GHz-Band ein integriertes WLAN mit 5 GHz Bandbreite eingesetzt. FTP-Übertragung von Dateien im Hintergrund findet automatisch statt, während die Kamera weiterhin aufnimmt und eine USB Type C® Verbindung unterstützt die SuperSpeed USB-Übertragung (USB 3.2 Gen 2) mit 10 Gbit/s.

Sofortiges Live Streaming in Echtzeit über USB-Anschluss 

Sofortiges Live Streaming in Echtzeit über USB-Anschluss 

Live Streaming wird über einen USB-Anschluss an den Computer leicht gemacht und Sie können aus vier verschiedenen Ausgangsformaten wählen, einschließlich 4K Video. Sie können entscheiden, welche Konfiguration für Ihre aktuellen Netzwerkbedingungen und Geräte am besten ist. Gleichzeitig sind auch interne Aufnahmen verfügbar, was Ihnen die Flexibilität verleiht, eine große Bandbreite an Bedürfnissen abzudecken. 

Effiziente Z Akkus und Stromversorgung über USB 

Effiziente Z Akkus und Stromversorgung über USB 

Die α7 IV setzt auf einen effizienten Z Akku (NP-FZ100), zusammen mit Möglichkeiten für die externe Stromversorgung wie USB-Anschlüsse und Netzteile. Die Akkuauslastung kann durch einen hocheffizienten mobilen Akku für Videoaufnahmen im Freien minimiert werden. An den USB Type C® Anschluss der Kamera lässt sich für eine noch längere Aufnahmedauer ein USB-Ladegerät oder ein mobiler Akku anschließen, der USB PD unterstützt. 

Wärmeableitung

Wärmeableitung

Die Wärmeableitung durch die Sony Σ (Sigma)-förmige Wärmebefestigung ermöglicht längere durchgängige Aufnahmen. Die Befestigung, die ebenso für unsere Flaggschiff-Modelle verwendet wird, besteht aus Graphit, der über hervorragende Wärmeableitungseigenschaften verfügt. Aufgrund dieser Struktur kann sich der Bildsensor, eine der Hauptquellen für die Entstehung von Wärme im Kameragehäuse, während der Bildstabilisierung frei bewegen und gleichzeitig effektiv Wärme ableiten.

Zwei Mediensteckplätze mit Unterstützung für CFexpress Typ A

Zwei Mediensteckplätze mit Unterstützung für CFexpress Typ A

Zwei Mediensteckplätze ermöglichen Serienaufnahmen sogar, wenn eine der Speicherkaten voll ist. Einer der Kartensteckplätze unterstützt effiziente CFexpress-Karten vom Typ A und beide Kartensteckplätze unterstützen UHS-I und UHS-II SDXC/SDHC-Karten. Aufgrund ihrer hohen Schreibgeschwindigkeit sind CFexpress-Speicherkarten vom Typ A besonders geeignet für schnelle Serienaufnahmen sowie für hochauflösende Videoaufnahmen in 4K mit hoher Bitrate.

Zuverlässiges, strapazierfähiges Design

Zuverlässiges, strapazierfähiges Design

Wir haben die Staub- und Feuchtigkeitsbeständigkeit der α7 IV verbessert, um hervorragende Zuverlässigkeit auch unter den schwierigsten Aufnahmebedingungen zu gewährleisten. Zum verbesserten Design gehören eine bessere Abdichtung des Gehäuses und der Akkufachabdeckung (im Vergleich zur α7 III), eine neu entwickelte Objektivverriegelung und extra Polster um die Befestigung. Für die Abdeckungen an der Vorder- und Oberseite und am internen Rahmen wird eine leichte, robuste Magnesiumlegierung eingesetzt, die für ausgezeichnete Stabilität sorgt.  

Rücksicht auf die Umwelt und Ressourcenschonung 

Rücksicht auf die Umwelt und Ressourcenschonung 

Das Sony Umweltprogramm "Road to Zero" wurde 2010 ins Leben gerufen und verfolgt das Ziel, keinerlei Umweltbelastung zu verursachen. Derzeit besteht nahezu die gesamte Plastikverpackung der α7 IV aus recycelten Materialien. Sofern möglich, verwenden wir außerdem Recyclingmaterialien für unsere Kameragehäuse, um die Umweltbelastung zu reduzieren, ohne bei der Funktionsfähigkeit Kompromisse eingehen zu müssen. Unser Ziel ist es, den Energie- und Ressourcenverbrauch zu reduzieren, um die Umwelt zu schonen und dennoch unsere moderne Leistungsfähigkeit beizubehalten.  

Imaging Edge Desktop™/Imaging Edge Mobile™

Imaging Edge Desktop™/Imaging Edge Mobile™

Erweitern Sie Ihre kreativen Horizonte mit Imaging Edge Desktop und Imaging Edge Mobile. Mit der PC-Anwendung Imaging Edge Desktop können Sie Aufnahmen direkt auf Ihrem PC steuern, Vorschauen für Fotos ansehen und RAW/HEIF-Daten in qualitativ hochwertige Fotos umwandeln. Imaging Edge Mobile-Anwendungen nutzen die Wi-Fi- und Bluetooth® Technologie der α7 IV und bieten so eine Vielzahl an praktischen Aufnahme- und Weitergabefunktionen. 

2 Jahre Garantie

Der Sony Center übernimmt während zwei Jahren ab Kaufabschluss die Garantie für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit des von Ihnen erworbenen Artikels. Diese Garantieleistung beinhaltet wahlweise eine kostenlose Reparatur, gleichwertigen Ersatz oder die Rückerstattung des Kaufpreises. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Die genauen Garantiebestimmungen werden unten aufgeführt.

Nicht unter diese Garantie Leistung fallen normale Abnützung sowie die Folgen unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung durch den Käufer oder Drittpersonen sowie Mängel, die auf äussere Umstände zurückzuführen sind. So zum Beispiel Wasser-, Sturzschäden, Schäden durch Verunreinigung oder durch die Reparatur einer nicht Sony autorisierten Servicestelle. 

ACHTUNG: Garantieschein oder Kaufnachweis bitte sorgfältig aufbewahren. Fehlen diese wird jeder Garantieanspruch hinfällig. 


Garantiebestimmungen Sony Center 

A. Geltungsbereich

Für den Fall, dass Ihr Produkt innerhalb des Garantiezeitraums wider Erwarten einen Defekt aufweist, wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler in der Schweiz oder an unsere autorisierten Servicepartner ( nachfolgend Servicepartner genannt ), im europäischen
Wirtschaftsraum oder in anderen in der Garantiekarte oder den Begleitbroschüren aufgeführten Ländern (Geltungsbereich der
Garantie). Einzelheiten zu unseren Partner finden Sie auf unserer Webseite www.sony.ch unter dem Link „Support“.

 


B. Umfang

1. Diese Garantie gilt für Ihr Sony Produkt, soweit dem Produkt eine Garantie-Informationsbroschüre beilag und das Produkt im
Geltungsbereich der Garantie erworben wurde. Mit dieser Garantie gewährt Sony für den Zeitraum von 2 Jahren*, dass das
Produkt zum Zeitpunkt des Ersterwerbs keine Material- und/oder Verarbeitungsfehler aufweist. Das Sony-Unternehmen, das
die Garantieleistung erbringt, ist in dieser Garantie bzw. in der beiliegenden Garantie-Informationsbroschüre für das Land
angegeben, in dem Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen.* Ausnahme: Wechselbare Akkus 6 Monate.


2. Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit auf Grund von Material- und/oder Verarbeitungsfehlern als defekt (zum
Zeitpunkt des Ersterwerbs) erweisen, wird Sony bzw. ein Servicepartner das Produkt bzw. dessen defekte Teile im
Geltungsbereich der Garantie unter Übernahme der Arbeits- und Materialkosten nach eigenem Ermessen und entsprechend
der nachfolgenden Bedingungen reparieren oder austauschen. Sony bzw. der Servicepartner können defekte Produkte oder
Teile durch neue oder neuwertige Produkte oder Teile ersetzen, wobei die ersetzten Produkte oder Teile in das Eigentum von
Sony übergehen.


3. Diese Garantie deckt nicht:
a) die regelmässige Wartung und Reparatur oder Ersatz von Teilen bedingt durch normalen Verschleiss;
b) Verbrauchsmaterialien (Komponenten, die erwartungsgemäss im Laufe des Produktlebens regelmässig ersetzt werden
müssen, z.B. nicht aufladbare Batterien, Druckerpatronen, Nadeln, Lampen, usw.);
c) Schäden oder Defekte, die durch Gebrauch, Betrieb oder Behandlung des Produktes verursacht wurden, die nicht dem
normalen privaten Gebrauch entsprechen.
d) Schäden oder Veränderung am Produkt verursacht durch:

I. unsachgemässen Gebrauch, einschliesslich:

  • einer Behandlung, die physische oder Oberflächen-Schäden oder Schönheitsfehler des Produkts oder Schäden an Flüssigkristallen zur Folge hat;
  • Schäden durch Anschluss oder Nutzung des Produktes für einen anderen als seinen vorgesehenen Zweck oder Nichtbeachtung unserer Bedienungs- und Installationsanleitungen;
  • Schäden durch Nichtbeachtung der Pflege- und Wartungsanleitungen bei Wartung und Pflege des Produktes;
  • Installation oder Nutzung des Produkts entgegen den geltenden technischen Standards oder Sicherheitsvorschriften im Land, in dem das Produkt installiert oder verwendet wird;

II. Schäden durch Viren oder durch Einsatz von Software, die nicht im Lieferumfang enthalten war oder unsachgemäss
installiert wurde;

III. Schäden durch Verwendung des Produkts mit anderen Systemen oder Geräten als Sony-Produkten, die nicht auf den
Einsatz mit diesem Produkt ausgelegt sind;

IV. Verwendung des Produkts mit Zubehörteilen, Peripheriegeräten und/oder Komponenten anderen Typs, nach anderer
Norm oder unter anderen Bedingungen als von Sony zugelassen;

V. Reparaturen bzw. Reparaturversuchen durch andere als Sony bzw. Retail Partner ;

VI. Anpassungen oder Änderungen ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Sony, einschliesslich

  • Upgrades des Produkts über die Spezifikationen oder Merkmale hinaus, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind;
  • Modifikationen des Produkts, um es an nationale oder örtliche technische Normen oder Sicherheitsstandards in Ländern anzupassen, für die das Produkt nicht ausdrücklich vorgesehen und hergestellt wurde;

VII. Fahrlässigkeit;

VIII. Unfälle, Feuer, Flüssigkeiten, Chemikalien, andere Substanzen, Überflutung, Erschütterungen, übermässige Hitze,
ungenügende Belüftung, Spannungsschwankungen, übermässige oder nicht vorschriftsmässige Versorgungs- oder
Netzspannung, Strahlung, elektrostatische Entladungen wie Blitze, externe Kraft- und Stosseinwirkungen.


4. Diese Garantie erstreckt sich nur auf die Hardware-Komponenten des Produkts. Sie erstreckt sich nicht auf Software (weder
von Sony noch Dritten) für die Endverbraucher-Lizenzvereinbarungen beigelegt oder gesonderte Garantiedokumente oder -
Ausschlüsse vorgesehen sind.

 

C. Bedingungen der Inanspruchnahme

1. Garantieleistungen werden nur erbracht, wenn das defekte Produkt innerhalb der Garantiezeit zusammen mit der
Originalrechnung bzw. dem Kassenbeleg (unter Angabe von Kaufdatum, Modellbezeichnung und Händlernamen) vorgelegt
wird. Garantiebeginn ist das Datum des Ersterwerbs gemäss der Originalrechnung bzw. dem Kassenbeleg. Sony und der
Servicepartner behalten sich das Recht vor, die kostenfreie Garantieleistung abzulehnen, wenn der Kaufbeleg nicht oder nur
unvollständig bzw. unleserlich vorgelegt werden. Ferner besteht kein Garantieanspruch, wenn die Modellbezeichnung oder
die Seriennummer auf dem Produkt geändert, gelöscht, entfernt oder anderweitig unleserlich gemacht worden ist.

2. Um Schäden an abnehmbaren Datenspeichermedien oder Zubehörteilen oder den Verlust bzw. die Löschung von Daten zu
vermeiden, müssen Sie diese entfernen, bevor Sie das Produkt zur Durchführung von Garantieleistungen übersenden.

3. Diese Garantie deckt nicht die Transportkosten und Risiken für den Transport Ihres Produkts zu und von Sony bzw. einem
Service Partner.

4. Sony bzw. der Servicepartner stellt Ihnen eine pauschale Untersuchungsgebühr in Rechnung,

  • wenn die Untersuchung Ihres Produkts durch Sony bzw. den Servicepartner ergibt, dass Ihnen, gleich aus welchem Grund, kein Garantieanspruch zusteht;
  • bei der Untersuchung Ihres Produkts kein Fehler gefunden wurde und Ihr Gerät fehlerfrei funktioniert. Die Untersuchungsgebühr kann vom Endkunden beim Händler bzw. Servicepartner vorab in Erfahrung gebracht werden.

 

D. Garantieausschlüsse und Einschränkungen

1. Mit Ausnahme der oben erwähnten Punkte übernimmt Sony keine Garantie (weder ausdrücklich, stillschweigend, gesetzlich
oder anderweitig) für die Qualität, Leistung, Genauigkeit, Zuverlässigkeit, Eignung zu einem bestimmten Zweck oder sonstige
Eigenschaften des Produkts oder der beiliegenden bzw. damit verbundenen Software.


2. Sony verpflichtet sich unter dieser Garantie nur zur Reparatur oder zum Austausch von Produkten, die diesen
Garantiebedingungen unterliegen. Sony ist nicht haftbar für Verluste oder Schäden materieller oder immaterieller Art wie
Kaufpreis, Gewinneinbussen, Einnahmeverlust, Datenverlust, immaterielle Schäden oder für Schäden resultierend aus der
Nichtverfügbarkeit des Produkts oder zugehöriger Komponenten, die direkt, indirekt oder als Folge von Produkten bzw.
Dienstleistungen dieser Garantie oder anderweitig erwachsen können. Das gilt für Verluste oder Schäden durch:
I. Beeinträchtigung oder Ausfall der Funktion des Produkts oder damit verbundener Geräte durch Defekte bzw. durch die
Nichtverfügbarkeit des Produkts, während es sich bei Sony , Händler oder einem Service Partner befindet,
Ausfallzeiten und geschäftliche Beeinträchtigungen;
II. Ungenauigkeiten beim Leistungsergebnis des Produkts oder der damit verbundenen Produkte;
III. Schäden an oder Verlust von Softwareprogrammen oder wechselbaren Datenträgern;
IV. Virusbefall und anderen Ursachen.


3. Diese Haftungsbeschränkung gilt für Verluste und Schäden gleich aus welchem Rechtsgrund, insbesondere auf Grund von
Fahrlässigkeit, unerlaubter Handlung, Vertragsbruch, ausdrückliche oder stillschweigende Garantien und Gefährdungshaftung
(selbst wenn Sony oder ein Fachbetrieb auf die Möglichkeiten solcher Schäden hingewiesen wurden).


4. Falls diese Haftungsausschlüsse geltendem Recht ganz oder teilweise widersprechen, begrenzt Sony die Garantieleistung bzw.
die Haftung soweit dies nach geltenden Vorschriften zulässig ist. Beispielsweise untersagen einige Ländergesetze den
Ausschluss oder die Einschränkung der Schadenersatzhaftung wegen Fahrlässigkeit, grober Fahrlässigkeit, vorsätzlichem
Fehlverhalten, Betrug und ähnlichen Handlungen. Jede Haftung, die nicht vollständig ausgeschlossen werden kann, wird auf
die Dauer dieser Garantie begrenzt, sofern das geltende Recht dies zulässt. Die Haftung im Rahmen dieser Garantie ist der
Höhe nach auf den Kaufpreis des Produkts beschränkt. Sieht das geltende Recht nur höhere Haftungsgrenzen vor, gilt diese
höhere Haftungsbeschränkung.

 


E. Vorbehalt des gesetzlichen Verbraucherrechts

Verbrauchern können nach den nationalen Gesetzen betreffend den Verkauf von Konsumgütern gesetzliche Rechte zustehen.
Diese Garantie beschränkt weder Ihre möglichen gesetzlichen Rechtsansprüche noch Ihre vertraglichen Rechte gegenüber dem
Händler, die sich aus dem Kaufvertrag ergeben. Diese Rechte können Sie nach eigenem Ermessen geltend machen.

 


F. Garantiegeber

Die Garantie für Ihr Produkt - ausser Sony VAIO & Tablet Produkte - wird Ihnen von der Sony Europe Limited, Weybridge,
Schlieren/Switzerland Branch, Wiesenstrasse 5, 8952 Schlieren eingeräumt und erfüllt.
Die Garantie für Sony VAIO & Tablet Produkte wird Ihnen von Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, The
Corporate Village, Da Vincilaan 7 – D1, B-1935 Zaventem - Belgien eingeräumt und erfüllt.
Sie können Sony bzw. Sony VAIO auch über das Kontaktformular auf www.sony.ch und dem Link „Support“ sowie die dort
angegebenen Rufnummern erreichen

 

 

 

 

 

 

BESCHREIBUNG

Die Alpha 7 IV hebt mit ihrer hervorragenden Bildqualität und Leistung den „Standard“ für Vollformatkameras auf die nächste Stufe und definiert damit die Massstäbe neu, die die Alpha 7 III gesetzt hat.

Neu entwickelter rückwärtig belichteter 33,0-MP-CMOS-Bildsensor

Neu entwickelter rückwärtig belichteter 33,0-MP-CMOS-Bildsensor

Der Vollformatsensor Exmor R™ CMOS bietet herausragende Geschwindigkeit und überragende Bildqualität. Die Kupferdrähte sorgen für schnellere Übertragungsraten und schnellere A/D-Umwandlung, während eine schnelle Sensorauslesung 10-Bit 4:2:2 4K Aufnahmen mit bis zu 60p ermöglicht. Der Sensor bietet außerdem eine verbesserte Farbwiedergabe, geringes Rauschen bei allen Empfindlichkeiten, einen Dynamikumfang von 15 Stufen bei Fotoaufnahmen und erhöhte AF-Präzision sowie Fokusstabilität. 

BIONZ XR™ Bildprozessor für bis zu 8-fache Verarbeitungsgeschwindigkeit

BIONZ XR™ Bildprozessor für bis zu 8-fache Verarbeitungsgeschwindigkeit

Der BIONZ XR Prozessor, der bereits in unseren Spitzenmodellen α1 und α7S III zum Einsatz kommt, sorgt für eine bis zu 8-mal schnellere Verarbeitungsgeschwindigkeit. Der Prozessor verarbeitet Autofokusdaten in Echtzeit und ist für Bilderkennung und Anpassungen der Bildqualität zuständig, um die Verarbeitungslatenz zu minimieren und so die Verarbeitungsleistung für Videos und Fotos deutlich zu verbessern. Benutzeroberfläche, Netzwerk und Dateiverwaltung werden so verarbeitet, dass die Reaktionszeit kurz ausfällt, unabhängig von der in Echtzeit zu verarbeitenden Last. 

Beeindruckende Bildwiedergabe mit geringem Rauschen

Beeindruckende Bildwiedergabe mit geringem Rauschen

Bei den sichtbaren Vorteilen des leistungsstarken neuen 33,0-MP-Sensors und Prozessors geht es um mehr als nur Zahlen. Er liefert auch weiche, natürlich wirkende Hauttöne, umwerfende Details in Landschaftsaufnahmen und Szenerien sowie eine verbesserte Farbwiedergabe mit höherer subjektiver Auflösung durch verbesserte Algorithmen. Der Standardempfindlichkeitsumfang von ISO 100-51200 kann auf ISO 50-204800 für Fotos und ISO 100-102400 für Videos erweitert werden, mit durchgehend geringem Rauschen.

Feinere Abstufungswiedergabe mit 10-Bit-HEIF-Aufnahmen

Feinere Abstufungswiedergabe mit 10-Bit-HEIF-Aufnahmen

Die α7 IV bietet zusätzlich zum konventionellen RAW- und JPEG-Format auch HEIF (High Efficiency Image File)-Aufnahmen. Mit fließenden 10-Bit-Abstufungen können Sie Himmel und Porträts realistischer wiedergeben und Qualitätseinbußen bei der Bearbeitung mit 10-Bit-Tiefen verhindern. HEIF-Fotos, die im HLG-Modus aufgenommen wurden, können auf einem kompatiblen BRAVIA 4K Fernseher über einen HDMI-Anschluss wiedergegeben werden, um Bilder mit einem außergewöhnlich großem Dynamikumfang zu präsentieren. 

4K 60p-Aufnahmen, 4:2:2 10-Bit-Aufnahmen 

4K 60p-Aufnahmen, 4:2:2 10-Bit-Aufnahmen 

Die α7 IV bietet eine beeindruckende Vielfalt an Videoaufzeichnungsfunktionen. Volle Pixelauslesung ohne Pixel-Binning ermöglicht Aufnahmen in 4K mit 60p und bei der Videoaufnahme in 4K mit 30p erzeugt das Vollformat 7K durch Oversampling hochauflösende, hochdetaillierte 4K Videos. 10-Bit-4:2:2-Videoaufnahmnen können intern aufgezeichnet werden und ermöglichen somit noch natürlichere Abstufungen und mehr Freiheit bei der Bearbeitung. Das XAVC HS™-Dateiformat bietet mit MPEG-4 AVC/H.264 circa doppelt so effiziente Codierung. 

Schaffen Sie mit dem integrierten Creative Look die richtige Atmosphäre

Schaffen Sie mit dem integrierten Creative Look die richtige Atmosphäre

Erweitern Sie Ihren kreativen Look mit einer Auswahl an zehn Creative Look Vorlagen. Sie können Ihren Bildern, Videos und Live-Streams einfach eine bestimmte Stimmung verleihen. Alle Vorlagen sind in der Kamera ohne Nachbearbeitung verfügbar, sodass Sie Ihre Vision sofort nach dem Aufzeichnen teilen können. 

Wunderschöne Farbdarstellung leicht gemacht, mit S-Cinetone™ 

Wunderschöne Farbdarstellung leicht gemacht, mit S-Cinetone™ 

Die α7 IV unterstützt S-Cinetone, basierend auf den Erkenntnissen aus der Entwicklung der VENICE CineAlta Kamera. Dieses Design ist für die wunderschönen Hauttöne verantwortlich, für die die Kameras der Cinema Line wie die FX9, FX6 und FX3 bekannt sind. S-Cinetone bietet natürliche Mitteltöne für eine gesunde Hautfarbe sowie weiche Farben und wunderschöne Highlights. Da die Funktion in die Kamera integriert ist, ist es nun einfacher, ohne Nachbearbeitung einen ausdrucksstarken Look bei Videoaufnahmen zu erzielen.

S-Log für Farbanpassung mit professioneller Videoausrüstung

S-Log für Farbanpassung mit professioneller Videoausrüstung

Die α7 IV bietet S-Log2- und S-Log3-Gammakurven, wobei letztere Aufnahmen mit einem Dynamikumfang von mehr als 15 Stufen ermöglicht. Die Farbspektrumseinstellungen S-Gamut3 und S-Gamut3.Cine vereinfachen die Abstimmung von Aufnahmen mit der α7 IV und Aufnahmen mit der digitalen Kinokamera VENICE und anderen Kameras der Cinema Line wie der ILME-FX6 und ILME-FX3. Die unkomprimierte Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit S-Log entspricht ISO 800 und kann für extra geringes Rauschen um bis zu zwei Stufen (ISO 200-640) unter die Standardeinstellungen reduziert werden.

Soft Skin-Effekt für wunderschöne strahlende Haut

Soft Skin-Effekt für wunderschöne strahlende Haut

Der integrierte Soft Skin-Effekt lässt Haut schöner wirken, glättet Falten und vertuscht Hautirritationen und Flecken, wobei jedoch die Lebendigkeit um die Augen und den Mund nicht beeinflusst wird. Diese Funktion ergänzt die Möglichkeiten des Vollformatsensors und ist in der Lage Live Streaming ansprechender zu machen sowie Foto- und Videoaufnahmen zu verbessern. Mit vier Einstellungen können Sie selbst kontrollieren, wie stark der Effekt angewendet werden soll. 

Optische 5-Achsen-Bildstabilisierung mit Ausgleich für 5,5 Schritte 

Optische 5-Achsen-Bildstabilisierung mit Ausgleich für 5,5 Schritte 

Die hochpräzise Bildstabilisierung und die Gyrosensoren der α7 IV kompensieren mit Algorithmen zur Bildstabilisierung bis zu 5,5 Verschlusszeitschritte, um die Leistung des 33,0-MP-Bildsensors optimal zu nutzen. Die integrierte Bildstabilisierung kann mit vielen verschiedenen Objektiven verwendet werden. Die Live Monitor-Anzeige zeigt Ihnen das stabilisierte Foto an, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt ist. Diese Funktion ist vor allem hilfreich, wenn Sie ein Tele- oder Makroobjektiv verwenden und kann zusammen mit der MF-Unterstützung und der Funktion zur Fokusvergrößerung eingesetzt werden.

Handgeführte Videoaufnahmen mit dem Active-Modus

Handgeführte Videoaufnahmen mit dem Active-Modus

Der Active-Modus nutzt die Bildstabilisierungseinheit, Gyrosensoren und die neuesten Bildstabilisierungsalgorithmen der Kamera für eine hocheffiziente optische Bildstabilisierung bei Videoaufnahmen. Der leistungsstarke Bildprozessor erkennt in allen Formaten, einschließlich 4K, präzise, welche Kompensation für eine sanfte Stabilisierung erforderlich ist, ohne dabei die kompakte Größe und Mobilität der α7 IV zu beeinflussen. Da die Gyrodaten zusammen mit dem Video aufgezeichnet werden, kann in der Nachbearbeitung für extra verwacklungsfreie Aufnahmen mithilfe der Catalyst Browse/Prepare Software für noch bessere Stabilisierung gesorgt werden. 

Speicherpuffer unterstützt Videoaufnahmen sowie Serienbildaufnahmen

Speicherpuffer unterstützt Videoaufnahmen sowie Serienbildaufnahmen

Sowohl der mechanische als auch der elektronische Verschluss ermöglichen Serienaufnahmen von bis zu 10 BpS mit AF/AE-Tracking. Mit dem aktuellsten leistungsstarken Bildprozessor und erweitertem Speicherpuffer für schnelleres Speichern können Sie mehr als 800 unkomprimierte RAW- und JPEG-Bilder (insgesamt mehr als 1600), oder mehr als 1000 komprimierte RAW- und JPEG-Bilder (insgesamt mehr als 2000, bis die Speicherkarte voll ist) aufnehmen. Die verbesserte Verarbeitungsleistung ermöglicht Ihnen selbst dann eine Änderung der Menüeinstellungen, wenn Daten auf die Speicherkarte geschrieben werden. 

Schneller Hybrid-Autofokus mit verbesserter Geschwindigkeit, Präzision und Tracking 

Schneller Hybrid-Autofokus mit verbesserter Geschwindigkeit, Präzision und Tracking 

Der schnelle Hybrid-Autofokus nutzt eine Kombination aus AF-Phasendetektion und AF-Kontrastdetektion, um sogar kleine Objekte oder Menschen vor einem dunklen Hintergrund präzise zu fokussieren. Mit 759 AF-Phasendetektionspunkten und einem breiten, dichten AF-Bereich bei Fotos und Videos deckt er ca. 94 % des Bildbereichs ab, während die AF-Kontrastdetektion 425 Punkte einsetzt. Die gesammelten Daten werden von den aktuellsten und leistungsstärksten Bildprozessoren in Echtzeit analysiert, um die beeindruckenden Ergebnisse des AF-Systems zu erzielen. 

KI-basierter Echtzeit-Augen-Autofokus und Echtzeit-Tracking

KI-basierter Echtzeit-Augen-Autofokus und Echtzeit-Tracking

Die verbesserte Verarbeitungsleistung des BIONZ XR Prozessors hat sowohl für den Autofokus mit Augenerkennung in Echtzeit als auch für das Echtzeit-Tracking zu Verbesserungen geführt. Verbesserte Gesichtserkennung bedeutet 30 % mehr Genauigkeit bei der Erkennung von Augen, während schnellere Bildverarbeitung zu höherer Genauigkeit führt, wenn das Motiv nach oben, unten oder zur Seite blickt. Mit Echtzeit-Tracking können Sie ein Objekt auswählen und das Tracking der Kamera überlassen. Verlassen Sie sich auf die modernsten Motiverkennungsalgorithmen und High Speed Analysen der räumlichen Daten durch den Bildprozessor.

AF-Modus mit Augenerkennung in Echtzeit für Vögel ist jetzt für Videoaufnahmen verfügbar

AF-Modus mit Augenerkennung in Echtzeit für Vögel ist jetzt für Videoaufnahmen verfügbar

Der Echtzeit-Augen-Autofokus ist jetzt sowohl bei Fotoaufnahmen als auch bei Videos in der Lage, die Augen von Vögeln zu erkennen und sie in Echtzeit zu verfolgen. Der BIONZ XR Prozessor setzt optimierte AF- und Trackingalgorithmen ein, um ununterbrochenes Tracking sogar für Vögel im Flug zu gewährleisten, deren Bewegungen schwer vorherzusehen sind. Sobald Sie einen Vogel ausgewählt haben, erkennt die Kamera das Auge dieses Vogels automatisch und verfolgt ihn, unabhängig davon, ob er sitzt oder fliegt.

Autofokus-Steuerung durch Touch-Bedienung

Autofokus-Steuerung durch Touch-Bedienung

Mithilfe von Touch Tracking können Sie für eine intuitivere Autofokuskontrolle sowohl für Fotoaufnahmen als auch für Videos ein Objekt, das Sie verfolgen möchten, durch einfaches Berühren des LC-Displays auswählen, sogar während Sie den Sucher verwenden. Die einfachere Bedienung des Fokus ist vor allem dann hilfreich, wenn Sie Videos alleine oder mithilfe eines Gimbals aufnehmen. So können Sie sich ganz auf Ihre Bildkomposition konzentrieren. 

AF-Unterstützung für nahtlose Übergänge zum manuellen Fokus

AF-Unterstützung für nahtlose Übergänge zum manuellen Fokus

Die Autofokusunterstützung, die von der Cinema Line-Kamera FX6 übernommen wurde, ermöglicht Ihnen während Ihrer Videoaufnahmen einen nahtlosen Übergang vom und zum manuellen Fokus. Wenn diese Funktion aktiviert wurde, können Sie durch Drehen des Fokusrings vom Autofokus zum manuellen Fokus wechseln, um den Fokus auf ein anderes Motiv zu verschieben.

Mit der Fokuskarte Tiefenschärfe während Videoaufnahmen visualisieren

Mit der Fokuskarte Tiefenschärfe während Videoaufnahmen visualisieren

Die neue Fokuskarte legt Fokusinformationen über ein Echtzeit-Display, um zu zeigen, welche Bereiche scharf oder unscharf sind. Durch die eindeutige Visualisierung der Tiefenschärfe können Sie während der Probe den richtigen Fokuspunkt und die Tiefenschärfe schneller einrichten. Daher können Sie auch die herausragende Videodefinition der Kamera und die schnellen Objektive einsetzen, um eindrucksvolle Aufnahmen mit geringer Tiefenschärfe zu erstellen. 

Breathing Compensation für konsistenten Sichtwinkel während der Fokussierung 

Breathing Compensation für konsistenten Sichtwinkel während der Fokussierung 

Als erste Kamera der α-Serie bietet die α7 IV eine Kompensation für Fokusatmung. Fokusatmung beinhaltet jede Veränderung des Objektivsichtwinkels, die zu Änderungen der Fokussierung führt. Die einzigartige Clear Image Zoom-Technologie von Sony wird eingesetzt, um automatisch einen konsistenten Sichtwinkel beizubehalten – für filmreife Fokusübergänge. Diese Funktion kann in Kombination mit dem Active-Modus zur Bildstabilisierung verwendet werden, um stabile, konsistente Aufnahmen zu machen.

Drehrad für Foto/Video/Zeitlupe und Zeitraffer für schnellen Zugriff auf Hybrid-Funktionen

Drehrad für Foto/Video/Zeitlupe und Zeitraffer für schnellen Zugriff auf Hybrid-Funktionen

Wie es sich für eine wahre Hybrid-Kamera gehört, verfügt die α7 IV über ein Foto/Video/S&Q-Drehrad, mit dem Sie schnell zwischen Video- und Fotoaufnahmen wechseln können. Über das Drehrad werden Menüs, Funktionen und benutzerdefinierte Einstellungen verschiedener Steuerelemente vom Foto- in den Videomodus umgeschaltet. Unterschiedliche Einstellungen wie Blende und Verschlusszeit für Fotos und Videos werden ebenfalls separat beibehalten. Auch der Zeitlupen- oder Zeitraffermodus kann über das Drehrad ausgewählt werden. 

Neueste modusspezifische Menüs und anpassbares rückseitiges Drehrad „R“

Neueste modusspezifische Menüs und anpassbares rückseitiges Drehrad „R“

Die Menüs der α7 IV sind je nach Aufnahmemodus unterschiedlich und zeigen für eine einfachere Navigation drei Hierarchie-Ebenen gleichzeitig an. Einzelne Funktionen für Foto- und Videoaufnahmen können bestimmten Knöpfen und Drehrädern zugeordnet werden, einschließlich das neue, benutzerdefinierbare rückseitige Drehrad „R“. Die Bedienung ist an den verwendeten Aufnahmemodus angepasst, wodurch das rückseitige Drehrad „R“ durch flexiblen Zugriff zur erweiterten Foto- und Videoaufnahmeeffizienz beiträgt. 

Mehr Freiheit bei der Aufnahme mit verstellbarem LC-Display

Mehr Freiheit bei der Aufnahme mit verstellbarem LC-Display

Das 3,0 Zoll große LC-Display mit Touchscreen und 1,03 Millionen Bildpunkten ist seitlich aufklappbar und bietet bei Aufnahmen im Freien durch seine hohe Helligkeit eine gute Sicht. Das Seitenverhältnis von 3:2 ermöglicht zudem eine effiziente Nutzung des Display-Bereichs. Durch seinen verstellbaren Winkel lässt sich das Display flexibel positionieren. So können Sie den Bildausschnitt bei Aufnahmen per Hand oder Einsatz mit Gimbal, bei dokumentarischen Selbstaufnahmen oder Aufnahmen auf Bodenhöhe problemlos einstellen. 

Hochauflösender Quad-VGA-OLED-Sucher mit 3,68 Millionen Bildpunkten

Hochauflösender Quad-VGA-OLED-Sucher mit 3,68 Millionen Bildpunkten

Der Quad-VGA-OLED-Kamerasucher der α7 IV bietet ca. die 1,6-fache Auflösung der α7 III sowie ein Sichtfeld von 37,3° und einen Augenabstand von 23 mm. Mit hoher Auflösung, verbesserter Qualität des elektronischen Suchers sowie Schutz vor Beschlagung und Staub (einschließlich bedeutender Verbesserungen der integrierten Beschlagresistenz im Vergleich zur α7 III) ist er für klare und bequeme Anzeigen in einer Vielzahl an Aufnahmeumgebungen ausgelegt. 

Kommunikationsfunktion für einfaches Teilen und Weitergeben 

Kommunikationsfunktion für einfaches Teilen und Weitergeben 

Die α7 IV ist für bequemeres Teilen und Weitergeben mit einer strapazierfähigen kabelgebundenen und kabellosen Kommunikationsfunktion ausgestattet. Für die schnelle Datenübertragung wird zusätzlich zum 2,4-GHz-Band ein integriertes WLAN mit 5 GHz Bandbreite eingesetzt. FTP-Übertragung von Dateien im Hintergrund findet automatisch statt, während die Kamera weiterhin aufnimmt und eine USB Type C® Verbindung unterstützt die SuperSpeed USB-Übertragung (USB 3.2 Gen 2) mit 10 Gbit/s.

Sofortiges Live Streaming in Echtzeit über USB-Anschluss 

Sofortiges Live Streaming in Echtzeit über USB-Anschluss 

Live Streaming wird über einen USB-Anschluss an den Computer leicht gemacht und Sie können aus vier verschiedenen Ausgangsformaten wählen, einschließlich 4K Video. Sie können entscheiden, welche Konfiguration für Ihre aktuellen Netzwerkbedingungen und Geräte am besten ist. Gleichzeitig sind auch interne Aufnahmen verfügbar, was Ihnen die Flexibilität verleiht, eine große Bandbreite an Bedürfnissen abzudecken. 

Effiziente Z Akkus und Stromversorgung über USB 

Effiziente Z Akkus und Stromversorgung über USB 

Die α7 IV setzt auf einen effizienten Z Akku (NP-FZ100), zusammen mit Möglichkeiten für die externe Stromversorgung wie USB-Anschlüsse und Netzteile. Die Akkuauslastung kann durch einen hocheffizienten mobilen Akku für Videoaufnahmen im Freien minimiert werden. An den USB Type C® Anschluss der Kamera lässt sich für eine noch längere Aufnahmedauer ein USB-Ladegerät oder ein mobiler Akku anschließen, der USB PD unterstützt. 

Wärmeableitung

Wärmeableitung

Die Wärmeableitung durch die Sony Σ (Sigma)-förmige Wärmebefestigung ermöglicht längere durchgängige Aufnahmen. Die Befestigung, die ebenso für unsere Flaggschiff-Modelle verwendet wird, besteht aus Graphit, der über hervorragende Wärmeableitungseigenschaften verfügt. Aufgrund dieser Struktur kann sich der Bildsensor, eine der Hauptquellen für die Entstehung von Wärme im Kameragehäuse, während der Bildstabilisierung frei bewegen und gleichzeitig effektiv Wärme ableiten.

Zwei Mediensteckplätze mit Unterstützung für CFexpress Typ A

Zwei Mediensteckplätze mit Unterstützung für CFexpress Typ A

Zwei Mediensteckplätze ermöglichen Serienaufnahmen sogar, wenn eine der Speicherkaten voll ist. Einer der Kartensteckplätze unterstützt effiziente CFexpress-Karten vom Typ A und beide Kartensteckplätze unterstützen UHS-I und UHS-II SDXC/SDHC-Karten. Aufgrund ihrer hohen Schreibgeschwindigkeit sind CFexpress-Speicherkarten vom Typ A besonders geeignet für schnelle Serienaufnahmen sowie für hochauflösende Videoaufnahmen in 4K mit hoher Bitrate.

Zuverlässiges, strapazierfähiges Design

Zuverlässiges, strapazierfähiges Design

Wir haben die Staub- und Feuchtigkeitsbeständigkeit der α7 IV verbessert, um hervorragende Zuverlässigkeit auch unter den schwierigsten Aufnahmebedingungen zu gewährleisten. Zum verbesserten Design gehören eine bessere Abdichtung des Gehäuses und der Akkufachabdeckung (im Vergleich zur α7 III), eine neu entwickelte Objektivverriegelung und extra Polster um die Befestigung. Für die Abdeckungen an der Vorder- und Oberseite und am internen Rahmen wird eine leichte, robuste Magnesiumlegierung eingesetzt, die für ausgezeichnete Stabilität sorgt.  

Rücksicht auf die Umwelt und Ressourcenschonung 

Rücksicht auf die Umwelt und Ressourcenschonung 

Das Sony Umweltprogramm "Road to Zero" wurde 2010 ins Leben gerufen und verfolgt das Ziel, keinerlei Umweltbelastung zu verursachen. Derzeit besteht nahezu die gesamte Plastikverpackung der α7 IV aus recycelten Materialien. Sofern möglich, verwenden wir außerdem Recyclingmaterialien für unsere Kameragehäuse, um die Umweltbelastung zu reduzieren, ohne bei der Funktionsfähigkeit Kompromisse eingehen zu müssen. Unser Ziel ist es, den Energie- und Ressourcenverbrauch zu reduzieren, um die Umwelt zu schonen und dennoch unsere moderne Leistungsfähigkeit beizubehalten.  

Imaging Edge Desktop™/Imaging Edge Mobile™

Imaging Edge Desktop™/Imaging Edge Mobile™

Erweitern Sie Ihre kreativen Horizonte mit Imaging Edge Desktop und Imaging Edge Mobile. Mit der PC-Anwendung Imaging Edge Desktop können Sie Aufnahmen direkt auf Ihrem PC steuern, Vorschauen für Fotos ansehen und RAW/HEIF-Daten in qualitativ hochwertige Fotos umwandeln. Imaging Edge Mobile-Anwendungen nutzen die Wi-Fi- und Bluetooth® Technologie der α7 IV und bieten so eine Vielzahl an praktischen Aufnahme- und Weitergabefunktionen. 

GARANTIE

2 Jahre Garantie

Der Sony Center übernimmt während zwei Jahren ab Kaufabschluss die Garantie für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit des von Ihnen erworbenen Artikels. Diese Garantieleistung beinhaltet wahlweise eine kostenlose Reparatur, gleichwertigen Ersatz oder die Rückerstattung des Kaufpreises. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Die genauen Garantiebestimmungen werden unten aufgeführt.

Nicht unter diese Garantie Leistung fallen normale Abnützung sowie die Folgen unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung durch den Käufer oder Drittpersonen sowie Mängel, die auf äussere Umstände zurückzuführen sind. So zum Beispiel Wasser-, Sturzschäden, Schäden durch Verunreinigung oder durch die Reparatur einer nicht Sony autorisierten Servicestelle. 

ACHTUNG: Garantieschein oder Kaufnachweis bitte sorgfältig aufbewahren. Fehlen diese wird jeder Garantieanspruch hinfällig. 


Garantiebestimmungen Sony Center 

A. Geltungsbereich

Für den Fall, dass Ihr Produkt innerhalb des Garantiezeitraums wider Erwarten einen Defekt aufweist, wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler in der Schweiz oder an unsere autorisierten Servicepartner ( nachfolgend Servicepartner genannt ), im europäischen
Wirtschaftsraum oder in anderen in der Garantiekarte oder den Begleitbroschüren aufgeführten Ländern (Geltungsbereich der
Garantie). Einzelheiten zu unseren Partner finden Sie auf unserer Webseite www.sony.ch unter dem Link „Support“.

 


B. Umfang

1. Diese Garantie gilt für Ihr Sony Produkt, soweit dem Produkt eine Garantie-Informationsbroschüre beilag und das Produkt im
Geltungsbereich der Garantie erworben wurde. Mit dieser Garantie gewährt Sony für den Zeitraum von 2 Jahren*, dass das
Produkt zum Zeitpunkt des Ersterwerbs keine Material- und/oder Verarbeitungsfehler aufweist. Das Sony-Unternehmen, das
die Garantieleistung erbringt, ist in dieser Garantie bzw. in der beiliegenden Garantie-Informationsbroschüre für das Land
angegeben, in dem Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen.* Ausnahme: Wechselbare Akkus 6 Monate.


2. Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit auf Grund von Material- und/oder Verarbeitungsfehlern als defekt (zum
Zeitpunkt des Ersterwerbs) erweisen, wird Sony bzw. ein Servicepartner das Produkt bzw. dessen defekte Teile im
Geltungsbereich der Garantie unter Übernahme der Arbeits- und Materialkosten nach eigenem Ermessen und entsprechend
der nachfolgenden Bedingungen reparieren oder austauschen. Sony bzw. der Servicepartner können defekte Produkte oder
Teile durch neue oder neuwertige Produkte oder Teile ersetzen, wobei die ersetzten Produkte oder Teile in das Eigentum von
Sony übergehen.


3. Diese Garantie deckt nicht:
a) die regelmässige Wartung und Reparatur oder Ersatz von Teilen bedingt durch normalen Verschleiss;
b) Verbrauchsmaterialien (Komponenten, die erwartungsgemäss im Laufe des Produktlebens regelmässig ersetzt werden
müssen, z.B. nicht aufladbare Batterien, Druckerpatronen, Nadeln, Lampen, usw.);
c) Schäden oder Defekte, die durch Gebrauch, Betrieb oder Behandlung des Produktes verursacht wurden, die nicht dem
normalen privaten Gebrauch entsprechen.
d) Schäden oder Veränderung am Produkt verursacht durch:

I. unsachgemässen Gebrauch, einschliesslich:

  • einer Behandlung, die physische oder Oberflächen-Schäden oder Schönheitsfehler des Produkts oder Schäden an Flüssigkristallen zur Folge hat;
  • Schäden durch Anschluss oder Nutzung des Produktes für einen anderen als seinen vorgesehenen Zweck oder Nichtbeachtung unserer Bedienungs- und Installationsanleitungen;
  • Schäden durch Nichtbeachtung der Pflege- und Wartungsanleitungen bei Wartung und Pflege des Produktes;
  • Installation oder Nutzung des Produkts entgegen den geltenden technischen Standards oder Sicherheitsvorschriften im Land, in dem das Produkt installiert oder verwendet wird;

II. Schäden durch Viren oder durch Einsatz von Software, die nicht im Lieferumfang enthalten war oder unsachgemäss
installiert wurde;

III. Schäden durch Verwendung des Produkts mit anderen Systemen oder Geräten als Sony-Produkten, die nicht auf den
Einsatz mit diesem Produkt ausgelegt sind;

IV. Verwendung des Produkts mit Zubehörteilen, Peripheriegeräten und/oder Komponenten anderen Typs, nach anderer
Norm oder unter anderen Bedingungen als von Sony zugelassen;

V. Reparaturen bzw. Reparaturversuchen durch andere als Sony bzw. Retail Partner ;

VI. Anpassungen oder Änderungen ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Sony, einschliesslich

  • Upgrades des Produkts über die Spezifikationen oder Merkmale hinaus, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind;
  • Modifikationen des Produkts, um es an nationale oder örtliche technische Normen oder Sicherheitsstandards in Ländern anzupassen, für die das Produkt nicht ausdrücklich vorgesehen und hergestellt wurde;

VII. Fahrlässigkeit;

VIII. Unfälle, Feuer, Flüssigkeiten, Chemikalien, andere Substanzen, Überflutung, Erschütterungen, übermässige Hitze,
ungenügende Belüftung, Spannungsschwankungen, übermässige oder nicht vorschriftsmässige Versorgungs- oder
Netzspannung, Strahlung, elektrostatische Entladungen wie Blitze, externe Kraft- und Stosseinwirkungen.


4. Diese Garantie erstreckt sich nur auf die Hardware-Komponenten des Produkts. Sie erstreckt sich nicht auf Software (weder
von Sony noch Dritten) für die Endverbraucher-Lizenzvereinbarungen beigelegt oder gesonderte Garantiedokumente oder -
Ausschlüsse vorgesehen sind.

 

C. Bedingungen der Inanspruchnahme

1. Garantieleistungen werden nur erbracht, wenn das defekte Produkt innerhalb der Garantiezeit zusammen mit der
Originalrechnung bzw. dem Kassenbeleg (unter Angabe von Kaufdatum, Modellbezeichnung und Händlernamen) vorgelegt
wird. Garantiebeginn ist das Datum des Ersterwerbs gemäss der Originalrechnung bzw. dem Kassenbeleg. Sony und der
Servicepartner behalten sich das Recht vor, die kostenfreie Garantieleistung abzulehnen, wenn der Kaufbeleg nicht oder nur
unvollständig bzw. unleserlich vorgelegt werden. Ferner besteht kein Garantieanspruch, wenn die Modellbezeichnung oder
die Seriennummer auf dem Produkt geändert, gelöscht, entfernt oder anderweitig unleserlich gemacht worden ist.

2. Um Schäden an abnehmbaren Datenspeichermedien oder Zubehörteilen oder den Verlust bzw. die Löschung von Daten zu
vermeiden, müssen Sie diese entfernen, bevor Sie das Produkt zur Durchführung von Garantieleistungen übersenden.

3. Diese Garantie deckt nicht die Transportkosten und Risiken für den Transport Ihres Produkts zu und von Sony bzw. einem
Service Partner.

4. Sony bzw. der Servicepartner stellt Ihnen eine pauschale Untersuchungsgebühr in Rechnung,

  • wenn die Untersuchung Ihres Produkts durch Sony bzw. den Servicepartner ergibt, dass Ihnen, gleich aus welchem Grund, kein Garantieanspruch zusteht;
  • bei der Untersuchung Ihres Produkts kein Fehler gefunden wurde und Ihr Gerät fehlerfrei funktioniert. Die Untersuchungsgebühr kann vom Endkunden beim Händler bzw. Servicepartner vorab in Erfahrung gebracht werden.

 

D. Garantieausschlüsse und Einschränkungen

1. Mit Ausnahme der oben erwähnten Punkte übernimmt Sony keine Garantie (weder ausdrücklich, stillschweigend, gesetzlich
oder anderweitig) für die Qualität, Leistung, Genauigkeit, Zuverlässigkeit, Eignung zu einem bestimmten Zweck oder sonstige
Eigenschaften des Produkts oder der beiliegenden bzw. damit verbundenen Software.


2. Sony verpflichtet sich unter dieser Garantie nur zur Reparatur oder zum Austausch von Produkten, die diesen
Garantiebedingungen unterliegen. Sony ist nicht haftbar für Verluste oder Schäden materieller oder immaterieller Art wie
Kaufpreis, Gewinneinbussen, Einnahmeverlust, Datenverlust, immaterielle Schäden oder für Schäden resultierend aus der
Nichtverfügbarkeit des Produkts oder zugehöriger Komponenten, die direkt, indirekt oder als Folge von Produkten bzw.
Dienstleistungen dieser Garantie oder anderweitig erwachsen können. Das gilt für Verluste oder Schäden durch:
I. Beeinträchtigung oder Ausfall der Funktion des Produkts oder damit verbundener Geräte durch Defekte bzw. durch die
Nichtverfügbarkeit des Produkts, während es sich bei Sony , Händler oder einem Service Partner befindet,
Ausfallzeiten und geschäftliche Beeinträchtigungen;
II. Ungenauigkeiten beim Leistungsergebnis des Produkts oder der damit verbundenen Produkte;
III. Schäden an oder Verlust von Softwareprogrammen oder wechselbaren Datenträgern;
IV. Virusbefall und anderen Ursachen.


3. Diese Haftungsbeschränkung gilt für Verluste und Schäden gleich aus welchem Rechtsgrund, insbesondere auf Grund von
Fahrlässigkeit, unerlaubter Handlung, Vertragsbruch, ausdrückliche oder stillschweigende Garantien und Gefährdungshaftung
(selbst wenn Sony oder ein Fachbetrieb auf die Möglichkeiten solcher Schäden hingewiesen wurden).


4. Falls diese Haftungsausschlüsse geltendem Recht ganz oder teilweise widersprechen, begrenzt Sony die Garantieleistung bzw.
die Haftung soweit dies nach geltenden Vorschriften zulässig ist. Beispielsweise untersagen einige Ländergesetze den
Ausschluss oder die Einschränkung der Schadenersatzhaftung wegen Fahrlässigkeit, grober Fahrlässigkeit, vorsätzlichem
Fehlverhalten, Betrug und ähnlichen Handlungen. Jede Haftung, die nicht vollständig ausgeschlossen werden kann, wird auf
die Dauer dieser Garantie begrenzt, sofern das geltende Recht dies zulässt. Die Haftung im Rahmen dieser Garantie ist der
Höhe nach auf den Kaufpreis des Produkts beschränkt. Sieht das geltende Recht nur höhere Haftungsgrenzen vor, gilt diese
höhere Haftungsbeschränkung.

 


E. Vorbehalt des gesetzlichen Verbraucherrechts

Verbrauchern können nach den nationalen Gesetzen betreffend den Verkauf von Konsumgütern gesetzliche Rechte zustehen.
Diese Garantie beschränkt weder Ihre möglichen gesetzlichen Rechtsansprüche noch Ihre vertraglichen Rechte gegenüber dem
Händler, die sich aus dem Kaufvertrag ergeben. Diese Rechte können Sie nach eigenem Ermessen geltend machen.

 


F. Garantiegeber

Die Garantie für Ihr Produkt - ausser Sony VAIO & Tablet Produkte - wird Ihnen von der Sony Europe Limited, Weybridge,
Schlieren/Switzerland Branch, Wiesenstrasse 5, 8952 Schlieren eingeräumt und erfüllt.
Die Garantie für Sony VAIO & Tablet Produkte wird Ihnen von Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, The
Corporate Village, Da Vincilaan 7 – D1, B-1935 Zaventem - Belgien eingeräumt und erfüllt.
Sie können Sony bzw. Sony VAIO auch über das Kontaktformular auf www.sony.ch und dem Link „Support“ sowie die dort
angegebenen Rufnummern erreichen